ГЛАВА 2. РАННЕЕ ХРИСТИАНСТВО

Материал из Buddha World.

И станет плоть убиенных
зверей в твоем, теле твоей могилой
Ибо истинно говорю вам:
кто убивает, убивает сам себя,
и кто вкушает от плоти
мертвого зверя, вкушает от
смерти
Мирное Евангелие ессеев

В предыдущей главе речь шла о вегетарианстве и традиционном христианском наследии, с которым знакомо большинство людей. Эта глава посвящена той религии, которая сегодня может показаться разновидностью «исконного» христианства, основанного на скрижалях Мертвого моря и прочих не так давно обнаруженных реликвиях христианской эры. Следует заметить, что эти находки не то чтобы относятся к «исконной» религии, но, скорее, хранят в себе память о ранних формах христианства, близких к тому, что проповедовал Иисус. Эта книга не отстаивает и не опровергает истинности скрижалей Мертвого моря, «Наг Хаммади» или других подобных документов. Как и в предыдущей главе, наша цель — посмотреть, в каком свете эти источники представляют вегетарианскую традицию в христианстве. В первой главе мы говорили о том, что в Библии осталось неизменным. В этой главе речь пойдет о том, что все-таки изменилось.

Многие ученые подтверждают, что во время Никейского а (325 г. н. э.) священники и политики значительно изменили первоначальные христианские тексты, чтобы с помощью пропусков и дополнений создать версию, которая устроила бы императора Константина, в то время категорически не согласного с Писаниями 1. Этот шаг был предпринят с целью обратить Константина в христианскую веру и тем самым сделать христианство официальной религией Римской Империи.

«Некоторые не знают,— писал архидиакон Уилдерфорс,— что после Никейского Собора тексты Нового Завета были существенно искажены. Во введении к «Текстуальной критике греческого Нового Завета» профессор Нестле говорит, что церковные власти выбрали специальных ученых называемых «корректорами», и поручили им подправить Писание согласно тогдашнему представлению об ортодоксии» 2.

В предисловии к своему переводу «Евангелия Двенадцати апостолов» преподобный Гидеон Джаспер Ричард Оусли поясняет: «Задача этих корректоров заключалась в том, чтобы очень аккуратно удалить из Евангелия те повеления Господа, которым они не собирались следовать,— запреты на употребление мясной пищи и крепких напитков» 3.


РАННИЕ ТЕКСТЫ

Скрижали Мертвого моря — библейские манускрипты, датируемые началом христианской эры — были найдены в 1947 году и в основном поддерживают гипотезу о том, что текст Библии подвергся изменениям. Особенно в том, что касается таких обычаев, как мясоедение. Ценность этих свитков (и других археологических находок, сделанных позднее) состоит в том, что они, возможно, являются первоначальными, неизмененными манускриптами времен Иисуса Христа. Самые ранние из других доступных записей Нового Завета относятся к IV веку; это всего лишь копии копий. Хотя некоторые исследователи утверждают, что между находками с Мертвого моря и позднейшими библейскими текстами нет особых расхождений, все же нельзя отрицать, что в этих документах встречаются небольшие, но многозначительные различия.

Некоторые историки христианства отвергают эти археологические открытия, другие горячо в них верят. В числе последних можно назвать доктора Мартина Ларсона, Эдмонда Б. Шекели, Миллара Берроуза, Г. Дж. Оусли, Джона М. Аллегро и Франка Дж. Муччи (основателя Общества Эдема). Все эти ученые внесли значительный вклад в расшифровку раннехристианских текстов, и из их работ мы узнали много нового о вегетарианстве в христианской традиции.

Оусли, например, сделал перевод предполагаемых оригинальных Евангелий, сохраненных членами общины иессеев (религиозная секта, приверженцы которой жили на побережье Мертвого моря и отличались особой дисциплиной и духовной сплоченностью). Оусли рассказывает, что манускрипт хранился в тибетском буддистском монастыре, «где кто-то из общины иессеев спрятал его, чтобы уберечь от рук осквернителей» 4.

Если манускрипты Оусли подлинные, то они являются самым древним и полным из существующих христианских текстов: это арамейский оригинал, не изменившийся с тех пор, как его использовали в первой христианской церкви Иерусалима. Те ученые, которые признают документ подлинным, заключают, что это — оригинал Евангелия, на котором основаны четыре Евангелия Нового Завета (с многочисленными отклонениями и значимыми купюрами). Это может быть правдой, а может и не быть, но содержание манускриптов ясно свидетельствует о приверженности вегетарианскому образцу и потому заслуживает подробного рассмотрения на этих страницах.

Интересно, что незадолго до смерти Оусли выразил беспокойство о судьбе манускриптов: то, что случилось в прошлом, может произойти снова. По всей вероятности, Оусли опасался, что так и произойдет, особенно если документ достанется издателям-материалистам, в чьих руках «исправление» станет «искажением». Чтобы предотвратить это, В 1904 году Оусли передал авторские права на свои работы доверенному другу, с просьбой «не дать им попасть в руки ритуалистов, неважно, римских или англиканских» 5.

Драгоценные манускрипты Оусли под названием «Евангелие двенадцати апостолов», ранее известные как «Евангелие для иудеев» или «Назарейское Евангелие», целы до сих пор 6.


СЛОВА О ДОБРОТЕ К ЖИВОТНЫМ

Согласно «Евангелию Двенадцати апостолов», перед рождением Иисуса ангел сказал Марии: «Ты не должна вкушать мяса и пить хмельных напитков, ибо дитя еще в чреве Твоем будет посвящено Господу, и не может вкушать плоть и опьяняться брагой». Сила этого повеления свыше, если признать его достоверность, состоит в том, что оно подтверждает: Иисус действительно тот Мессия, о котором говорится в ветхозаветном пророчестве: «Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева в чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе» (Ис. 7:14, 15).

Далее в тексте говорится, что в общине, где жили Мария и Иосиф, не убивали ягненка ради Пасхи: «Родители Его, Иосиф и Мария, каждый год на Пасху ходили в Иерусалим и праздновали ее по обычаю своих братьев, избегавших кровопролития и не евших мяса...»

Упоминание об этом сообществе помогает объяснить, почему Иисус с самого детства любил животных и птиц: «В один день пришел отрок Иисус туда, где были птичьи силки. Там же были другие отроки. И сказал им Иисус: «Кто поставил силки на безвинных тварей Божиих? Говорю вам, тот сам попадется в силок».

Неудивительно, что в этих неискаженных текстах мы находим призывы Христа к заботе обо всех созданиях, не только о людях: «Будьте же заботливы, будьте участливы, будьте милосердны и добры не только к вашему роду, но и ко всяким тварям, что ищут вашей заботы, ибо вы для них как боги, на которых они взирают в нужде своей».

Позже Иисус объясняет, что пришел покончить с кровавыми жертвоприношениями: «Я пришел положить конец жертвам и кровавым пирам, и если не прекратите приносить в жертву плоть и кровь, гнев Господень вечно будет на вас, как был в пустыне на отцах ваших, что взалкали мяса и поели вволю, и наполнились скверной, и язва поразила их».

Как отмечалось в предыдущей главе, в этих ранних рукописях нет упоминания о чуде с хлебами и рыбами. Вместо этого в них описано чудо с хлебом, фруктами и кувшином воды: «И разделил Иисус хлеб и плоды между ними, и воду также. И ели, и насытились все, и пили. И дивились они, ибо каждому хватило с избытком, а было их четыре тысячи человек. И пошли они, и возблагодарили Господа за то, что видели и слышали».

В этих древних документах постоянно встречаются слова Иисуса в поддержку естественной пищи, особенно вегетарианской: «И, услышав это, некий саддукей, не веривший в святую истину Господню, спросил Иисуса: «Скажи мне, почему говоришь, не ешьте плоти животных? Разве не были звери даны человеку в пищу, как и те травы и плоды, о которых Ты говорил?» Ответил Иисус: «Взгляни на арбуз, сей плод земли». И Иисус разрезал арбуз и сказал еще саддукею: «Видишь своими глазами добрый плод земли, пищу людскую, и видишь семена внутри; сосчитай их, ибо из одного арбуза родится во сто крат больше. Если посеешь эти семена, будешь есть от истинного Бога, ибо не прольешь крови и ни страдания не увидишь, ни крика не услышишь. Что же ты ищешь даров Сатаны, муки, смерти, крови живых душ, пролитой от меча? Разве не знаешь, что тот, кто поднимает меч, от меча и гибнет? Иди теперь своим путем и сей семя доброго плода жизни, и не вреди безвинным тварям Божиим».

Христос осуждает даже тех, кто охотится на животных: «И когда шел Иисус с учениками, встретился им некий человек, натаскивавший охотничьих псов, чтобы травить слабых тварей. Увидев это, сказал ему Иисус: «Зачем делаешь дурное дело?» И ответил тот человек: «Этим ремеслом живу, ибо зачем подобным тварям место под небом? слабы и заслуживают смерти, а собаки сильны».

И Иисус посмотрел на того человека с грустью и сказал: «Воистину, лишен ты мудрости и любви, ибо у всякой твари, какую создал Господь, есть свой удел и свое место в царстве жизни, и кто может сказать, зачем они живут? И какая в том польза тебе самому и людям? Не тебе судить о том, лучше ли сильный слабого, ибо слабые не были посланы человеку в пищу или ради забавы... Горе тому, кто травит и убивает создания Божии! Да, горе охотникам, ибо они станут добычей, и сколько милосердия выказывают они к своим безвинным жертвам, столько и им выкажут недостойные люди! Оставь это дурное ремесло грешников, делай то, чему радуется Господь, и будь благословен, или же будешь проклят по твоей собственной вине!»

Наконец, в ранних манускриптах мы читаем о том, что Иисус осуждает даже рыбаков, несмотря на то, что они были самыми верными из его сторонников. «На другой же день опять заговорили о поедании мертвых зверей, и некоторые из новых учеников Иисуса собрались вокруг Него и спросили: «Учитель, воистину, все ведомо Твоей мудрости, и Ты лучше всех других знаешь святой Закон; скажи нам, дозволено ли есть тварей морских?»

И Иисус посмотрел на них с грустью, ибо знал, что они неученые люди, и их сердца еще ожесточены лживыми учениями дьяволов, и сказал им: «Встаньте на берегу и взгляните в пучину вод: видите рыб морских? Им дана вода, как человеку дана земная твердь; спрашиваю вас, разве рыбы приходят к вам и просят у вас сухой земли или той пищи, что на ней? Нет. И вам не дозволено идти в море и искать того, что не принадлежит вам, ибо земля разделена на три царства душ: те, что на земле, те, что в воздухе, и те, что в воде, каждый согласно своему естеству. И воля Присносущего дала всякой твари душу живую и святое дыхание, и то, что Он Своей волей дает Своим созданиям, ни человеку, ни ангелам нельзя отнять или присвоить».

Интересно, что, когда Иисус впервые говорит своим ученикам-иудеям об их новом питании (вегетарианском), возражают ему: «Ты говоришь против Закона»,— очевидно, имея в виду различные места в Ветхом Завете, где дается разрешение есть мясо. Памятный ответ Иисуса очень красноречив: "Не говорю Я против Моисея, ни против Закона который он дал, зная жестокость ваших сердец. Истинно говорю вам: вначале все твари Божии вкушали лишь от трав и плодов земли, пока невежество и себялюбие людское не привели многих к тому, что противно их естеству, но даже и эти вернутся к природной своей пище. Так сказано у пророков, и пророчества не обманут».

Эти и многие другие отрывки можно найти в «Гуманном Евангелии Иисуса», опубликованном Обществом Эдема. Это — один из немногих английских переводов «Евангелия Двенадцати апостолов». Наставления, содержащиеся в ессейских текстах, можно принять с верой или отвергнуть как дурную подделку; однако сами эти поучения вполне согласуются с каноническими проповедями Иисуса Христа, так как в их основе лежит пример величайшей любви и сострадания.


ССЫЛКИ И ПРИМЕЧАНИЯ

  1. The Edenite Creed for Life (N.J., The Edenite Society, 1979), p. 19.
2. Ibid.
3. The Gospel of the holy Twelve (CA, Health Research, Reprint, 1974), p. 8.
4. Ibid.
5. Ibid.
6. The Essene Humane Gospel of Jesus (N.J., The Edenite Society, 1978), p. 6.
Магазин
Магазин
Dogen
Dogen
Наверх