В Китае составляют уникальный словарь тибетского буддизма

Материал из Buddha World.

Власти Китая выделили 800 тысяч юаней /128 тыс долл США/ на составление словаря, посвященного тибетскому буддизму. Как сообщает сегодня агентство Синьхуа, он будет создан специалистами Северо-Западного университета по делам национальностей, расположенного в городе Ланьчжоу (административный центр провинции Ганьсу).

Словарь включит в себя более 40 тыс статей, посвященных терминам тибетского буддизма, древним книгам и манускриптам, деятелям и местам, связанным с ними.

Как сообщил в интервью агентству источник в Северо- Западном университете по делам национальностей «уникальный по объему включенной информации словарь выйдет в печать на китайском и тибетском языках и будет основываться на отечественных и зарубежных исторических документах».

Тибетский буддизм /ламаизм/ исповедует догматы «Махаяны» («Большая колесница»), которые провозглашают необходимость сострадания к ближним и самосовершенствования. Тибетское духовенство разработало учение о «живых Буддах» - высших ламах-реинкарнациях. Так, после смерти высоких духовных лиц их души обязательно воплощаются в определенных вновь родившихся людях. Другими словами, в них воплощаются будды, которых великое множество, достигшие нирваны, или бодисатвы - божества, приблизившиеся к нирване, которые несут грешным людям «спасение» и показывают путь к нирване.

Самое высокое лицо в иерархии тибетского ламаизма - Далай-лама, являющийся воплощением бодхисатвы Авалокитешвары, второй по значению - панчен-лама - реинкарнация будды настоящего Шакьямуни. За ними по значимости в тибетском буддийском пантеоне и по количеству последователей той или иной секты идут другие воплощения будд и бодисатв, называющиеся «живыми Буддами».


http://news.headline.kz

Магазин
Магазин
Завершилась поездка Его Святейшества Далай-ламы по трем европейским странам
Завершилась поездка Его Святейшества Далай-ламы по трем европейским странам
Наверх